Teacher, ¿Puedo hablar en español? Principal concepts
The article “Teacher, ¿Puedo Hablar en Español? A Reflection on Plurilingualism and Translanguaging Practices in EFL” addresses issues such as plurilingualism and translanguaging in the context of teaching English as a foreign language (EFL). Throughout the article we reflect on the implications of these issues in education, to understand it, we must first be clear about these concepts:
Translanguaging:
Translanguaging is
an approach that allows flexibility in language to communicate.
In which two
languages can be used without the need to separate them or put up strict
barriers, allowing students to use their entire linguistic repertoire to solve
problems and also helps them connect their ideas even if they use translation..
The text also
points out the advantages of translanguaging , for example, the strengthening
of the weak language, helps the integration of students where they help each
other and promotes the importance of the subject.
Plurilingualism:
Plurilingualism
refers to the number of languages or even variations of the same languages that
coexist in the same society.
According to the
text, plurilingualism does not only imply speaking three or more languages but
also understanding the cultures and contexts5 associated with them, which helps
us to adapt to multiculturalism.(it is not only knowing a language, but also
having the ability to speak and understand cultural aspects).
An interesting
example is the one we found there about the guy who was born in Brazil and
traveled to other places for educational purposes and managed to acquire four
languages besides knowing indigenous languages that his grandparents used to
speak. That is plurilingualism.
Bilingualism:
Bilingualism is an
old term that refers to a person's ability to use two languages proficiently.
For example, a person who grows up in an environment where two languages are
spoken is bilingual or may also be a person who learns a second language in
addition to his or her mother tongue. The text suggests that plurilingualism
and translanguagin can empower bilingual speakers to engage in "flexible
bilingualism" where code-switching is used as a social resource to perform
and function in social situations.
Languagin:
languagin uses
language to mediate the cognitive process where cultural aspects are
considered, speaking a language while being aware of the social implications.
Languaging refers
to how we incorporate language into our lives, through languaging we express
our feelings and emotions even through interaction with others. For example “I
love boyacá It has an important meaning for me.”
All these concepts make us reflect on the importance of knowing them, from bilingualism, one of the oldest concepts, to translanguagin, which may have existed some time ago but we were not aware of its use.
It is important to learn them because as future language teachers we must make our students feel comfortable and express themselves without fear of being judged for using their language because it is part of their identity and it will never be wrong to use it.
Comentarios
Publicar un comentario